Creative Writing and unfinished business…
September 2, 2014 § 17 Comments
flicking through the diary –
his secrets out
Image source unknown
Tagged: diary, haiku, poetry, prying, secrets
I think you captured a million metaphors here!
You have an overactive imagination then! But that’s why you’re so amazing 🙂
I wish I knew that the secrets were!
but curiosity killed the cat…
you’re wise enough not to tell them 🙂
Ooo. But what havoc could be wreaked… 🙂 🙂
🙂 thanks for learning me “wreak havoc”… “havoc” is a strange word, it doesn’t sound or look English… (rather a latin word) as I did not know its meaning, I really wondered what you meant! Inspiring expression…
I thought you’d like it. It has French origins, I believe. From ‘havot’ which is Old French, which turned into ‘havok’ (Anglo Norman); then havoc, which is Middle English. A lovely word. Wreaking is pretty good too. Might be Old English but haven’t checked. I think it’s time you taught me some interesting French idioms 🙂
oh yes! I will try to find them in my next comments. Havot is a word “qui a dû tomber dans les oubliettes”. (to sink into oblivion). Oubliettes is a funny word, a medieval word… its roots are “oubli” (oblivion)… in fact it was a kind of “hole” in medieval castles where you could throw your foes… sometimes I think it would be great modern houses have “oubliettes” 🙂 🙂 maybe there is a word in English for that, since there are also many castles in Great Britain!!! xxoo
I’m sure there is a word for oubliette. There is a castle close by (Framlingham), which has one, so I will check what they call it. Could just be a dungeon!
Rachael, it seems the word does exist in English, according to my favorite dictionary:
bonne soirée 🙂
Finally catching up after a busy day! Oubliette is I think interchangeable with ‘dungeon’ in English, although the former seems to refer more often to those terrible holes in the ground; the latter is usually a series of subterranean tunnels and cells. Scary places wreaking of past miseries… On that note bonne soiree aussi 🙂
wow, I hope we won’t make (medieval) nightmares 😉
One has to wonder whether they were really secrets or whether they were written to be discovered. Ah, the power of the pen!
Haiku are like little arrows being fired into the air – who knows where they’ll land and what will be the consequence. That’s why I love them so much. People give them meanings that never occurred to me. I forget who said that he didn’t know what his poetry meant – he just wrote it… I’m thinking Eliot, but it couldn’t be…but then again… 🙂
Here’s another great haiku worthy of a story, Rachael!
Thank you, dear friend. I would be happy if a story or two would ask to be written 🙂
Oh, I like Miranda’s idea: a story from this cool, ironic haiku! Thanks, too, for the intriguing convo above with Frédéric about oubliettes and dungeons. Love you guys!
Thank you, dear Chloe. Feel free to join in the French Anglo dialogue anytime 🙂
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.
You are currently reading sneak at Changing Skin and other stories.
Create a free website or blog at WordPress.com.