saudade
October 18, 2015 § 4 Comments
wanting him:
a dark shadow falls from a book
of his poems
~
Image courtesy Wikicommons: Almeida Junior – Saudade (Longing)
The word ‘saudade’ doesn’t translate into English, which makes it particularly useful as a poetic subject. Check it out on Wikipedia for instance, if it interests. The closest I can get to it is ‘melancholic longing’.
Advertisements
That haiku certainly gets that across – another corker from you!
Thank you kindly 🙂
Ooooo! Thank you for the poignant, beautiful poem…and new word! xxo
New words is good. Except I still forget them 🙂 xx